1.
|
das Denkensvermögen
|
zdolność myślenia
|
2.
|
das Gedächtnis verlieren
|
stracić pamięć
|
3.
|
Schlüsse aus etw. ziehen
|
wyciągać/wuprowadzać wnioski
|
4.
|
der Schluss -usses, -üsse
|
wniosek, konkluzja
|
5.
|
Lücken im Gedächtnis haben
|
mieć luki w pamięci
|
6.
|
streng zu jmdm. sein
|
być dla kogoś surowym
|
7.
|
die Ungeschicklichkeit
|
niezręczność, niezgrabność, niezdarność
|
8.
|
eine Willkommensparty
|
impreza na powitanie
|
9.
|
konfus
|
1.zmieszany, zbity z tropu, pomieszany, zawstydzony, 2.bałamutny
|
10.
|
der simpler Mann
|
prosty, naiwny głupkowaty
|
11.
|
Auf Henry!
|
Za Hengiego!
|
12.
|
Das war eine Hinführung zum Arbeitsethos.
|
kształcenie, doprowadzenie do etosu pracy
|
13.
|
die Narbe
|
blizna
|
14.
|
die Narbe vom Fahrradunfall/ vom Sturz vom Fahrrad
|
blizna po wypadku rowerowym
|
15.
|
Sie hat viel Empathie für den Vater.
|
czuje empatie do ojca
|
16.
|
sich in die Lage von jmdm. versetzen.
|
wczuć się w kogoś sytuację
|
17.
|
mähen (h.)
|
kosić
|
18.
|
der Rasenmäher -s, -
|
kosiarka
|
19.
|
die Sense
|
kosa
|
20.
|
die Sichel -,-n
|
sierp
|
21.
|
Essen fassen
|
fasować jedzenie
|
22.
|
der Korridor
|
korytarz
|
23.
|
geistig behindert
|
upośledzony umysłowo
|
24.
|
Kaffeesahne einschenken
|
dolać śmietankę do kawy
|
25.
|
im Lesen vertieft sein
|
być zagłębionym w czytaniu
|
26.
|
auf etw. drängen
|
nalegać na coś
|
27.
|
Wir springen einen Henry Turner
|
Pokażemy super jakość
|
28.
|
nobel
|
szlachetny
|
29.
|
Alle Unterlagen liegen im Aktenraum.
|
Wszystkie dokumenty leżą w archiwum.
|
30.
|
Margarine auf ein Bachblech schmieren
|
rozsmarować margarynę na blasze
|
31.
|
Unrecht tun
|
wyrządzić szkodę
|
32.
|
Unrecht zufügen
| |
33.
|
ein Leid tun
| |
34.
|
hinausschieben
|
przesunąć
|
35.
|
bestreiten
|
zaprzeczać, zakwestionować
|