Supinum stanowi czwartą formę podstawową czasownika i jednocześnie podaje trzeci temat czasownika, od którego można urobić participium perfecti passivi. Oto przykłady:
adoro, adorare, adoravi, adoratum = aby uwielbiać
moneo, monere, monui, monitum = aby upomnieć
statuo, statuere, statui, statutum = aby postawić
finio, finire, finivi, finitum = aby skończyć
Supinum występuje w dwóch przypadkach IV deklinacji: w accusativie i ablativie. Accusativus supini występuje przy czasownikach oznaczających ruch, np. vehi, mittere, ire, volare; używa się go dla wyrażenia celu i kierunku: Hannibal in Africam rediit defensum patriam Hannibal powrócił do Afryki dla obrony ojczyzny( aby bronić ojczyzny). Supinum ma taką samą rekcję jak czasownik, od którego pochodzi; defendere patriam. Supinum w ablativie pełni funkcję dopełnienia do niektórych przymiotników, np. diffcilis = trudny, facilis = łatwy, optimus = najlepszy, iucundus = miły, incredibilis = niewiarygodny, mirabilis = zadziwiający, horribilis = przerażający. Ablativus supini tworzymy przez dodanie do tematu czwartej formy czasownika końcówkę abl. singularis IV deklinacji -u, np.adorat(um)→adorat-u do uwielbienia; monit(um)→monit-u do upomnienia; statut(um)→statut-u do postawienia; finit(um)→finit-u do ukończenia. Formę tłumaczymy na język polski za pomocą przyimka do oraz rzeczownika odczasownikowego: difficile finitu trudne do ukończenia.
Participium perfecti passivi otrzymujemy z tematu supini, od którego odcinamy końcówkę -um, a następnie dodajemy końcówki I, II deklinacji -us, -a, -um.
adoro, adorare, adoravi, adoratum = adorat - us, -a, -um = uwielbiony, a, e
moneo, monere, monui, monitum = monit - us,-a,-um = upomniany, a, e
statuo, statuere, statui, statutum = statut - us, -a, -um = postawiony, a, e
finio, finire, finivi, finitum = finit-us, -a, -um = skończony, a, e
Participium perfecti passivi odpowiada polskiemu imiesłowowi przymiotnikowemu biernemu.
Indicativus perfecti passivi tworzymy przez dodanie do participium perfecti passivi czasownika posiłkowego sum, esse w indicativie praesentis niezależnie od koniugacji.
SING.
- monitus, -a, -um sum zostałem upomniany
- monitus, -a, -um es zostałeś upomniany
- monitus, -a, -um est został upomniany
PLUR.
- moniti,-ae, -a sumus zostaliśmy upomnieni
- moniti,-ae, -a estis zostaliście upomnieni
- moniti,-ae, -a sunt zostali upomnieni
Indicativus plusquamperfecti passivi tworzymy przez dodanie do participium perfecti passivi czasownika posiłkowego sum, esse w indicativie imperfecti.
SING.
- monitus, -a, -um eram zostałem (był) upomniany
- monitus, -a, -um eras zostałeś (był) upomniany
- monitus, -a, -um erat został (był) upomniany
PLUR.
- moniti, -ae, -a eramus zostaliśmy (byli) upomnieni
- moniti, -ae, -a eratis zostaliście(byli) upomnieni
- moniti, -ae, -a erant zostali (byli) upomnieni
Indicativus futuri exacti passivi jest oparty na participium perfecti passivi i czasowniku sum, esse w indicativie futuri.
SING.
- monitus, -a, -um ero zostanę upomniany
- monitus, -a, -um eris zostaniesz upomniany
- monitus,-a, -um erit zostanie upomniany
PLUR.
- moniti, -ae, -a erimus zostaniemy upomnieni
- moniti, -ae, -a eritis zostaniecie upomnieni
- moniti, -ae, -a erunt zostaną upomnieni