wyrazy i zwroty frazeologiczne pochodzące z języka jidysz, funkcjonujące w innym języku lub użyte okazjonalnie. W polszczyźnie występują w języku ogólnym, a także w językach grup przestępczych, w grypserze, w gwarach miejskich i środowiskowych, np.: chałka, bachor, chaja, maca, machlojka, melina, rejwach, trefny. Poprzez judaica wchodziły do języka polskiego wyrazy pochodzenia hebrajskiego i niemieckiego. W literaturze były wykorzystywane jako element charakterystyki postaci (Meir Ezofowicz E. Orzeszkowej) oraz w twórczości kabaretowej jako tzw. szmonces.
Potrzebujesz pomocy?