abbringen + A von+ D odwieść/odwodzić kogoś od czegoś

abhalten + A von + D powstrzymywać kogoś od czegoś

abhängen von + D być zależnym od kogoś/ czegoś

abhärten + A gegen + A uodpornić kogoś na coś

abraten +D + A odradzać komuś coś

absehen von + D nie zważać na coś/ odstępować od czegoś

abstechen gegen + A odcinać się od kogoś

von + A odcinać się od czegoś

abtreten + A + D odstąpić komuś coś

achten + A szanować kogoś/ coś

achten auf + A zważać ma coś/ uważać na kogoś

Acht geben auf + A uważać na coś/kogoś

addieren + A mit dodawać coś do czegoś/ sumować coś czymś

adressieren + A an + A adresować coś do kogoś

ähneln +D być podobnym do kogoś

anbieten + A + D zaproponować coś komuś

ändern an+ D zmieniać w czymś

ändern +A zmieniać coś

anfangen mit +D zaczynać z czymś/ od czegoś

angehören +D przynależeć do kogoś

anhalten + A zu+ D skłaniać kogoś do czegoś

anklagen +A + G oskarżać kogoś o coś

anknüpfen an + A przywiązać coś do czegoś/ nawiązywać

ankommen auf + A zależeć od kogoś / czegoś/ chodzić o coś

anreden + A przemówić/ przemawiać; odezwać się do kogoś

anrufen bei+ D zadzwonić do kogoś

+ A

anschließen + A an + A dołączyć coś do czegoś

anschreien + A (na)krzyczeć na kogoś

ansehen + A patrzeć / spoglądać na kogoś

ansehen +A als + A mieć kogoś/ coś za coś

für+ A

ansetzen zu + D rozpocząć coś, przechodzić do czegoś

antragen + A + D ofiarować / proponować komuś coś

antreten zu+D przystępować do czegoś

antun + A + D wyrządzić komuś coś

antworten + D auf + A odpowiadać komuś na coś

anwachsen auf + A wzrastać do czegoś

/ zu+ D przyrosnąć do, wzrosnąć do

appellieren an + A zaapelować do kogoś/ czegoś

arbeiten an + D pracować nad czymś

arbeiten über + A pracować nad czymś

auffallen +D zwracać czyjąś uwagę

auffordern + A zu+ D zawezwać kogoś do czegoś

aufhören mit + D przestać coś/ z czymś

aufpassen auf + A uważać na kogoś / coś

aufziehen(großziehen) + A mit wychować kogoś np. mit einer Flasche

ausgeben +A für+ A wydawać coś na coś/

podawać kogoś za kogoś /coś

ausgehen auf + A zmierzać do czegoś/ usiłować coś zrobić

kończyć się na czymś

ausgehen von+ D wychodzić/ pochodzić od czegoś

aussehen nach + D wypatrywać kogoś / za czymś

aussprechen + A über + A mówić/ wyrazić komuś czoś

ausweichen +D wyminąć kogoś/ zejść komuś z drogi

basieren auf + D opierać się na czymś/ bazować na czymś

bauen + A budować coś

bedeuten +A oznaczać/ znaczyć coś

bedürfen +G potrzebować/ wymagać czegoś

befähigen + A zu umożliwiać komuś coś

befehlen + A + D rozkazywać coś komuś

befragen + A nach/ über + A wypytywać kogoś o coś

befreien + A aus / von uwolnić kogoś od czegoś/ z czegoś

begegnen +D spotykać kogoś

beginnen mit+ D rozpoczynać czymś/ coś

beglückwünschen+ A zu gratulować komuś z powodu/ czegoś

behalten + A zatrzymać coś dla siebie

beharren auf + D trwać, obstawać, upierać się przy czymś

beifügen + A + D dołączyć, załączyć coś do czegoś

beistehen +D pomagać komuś/ wspierać kogoś

beitragen zu+ D przyczynić się do czegoś, wnieść swój udział

belegen + A durch poprzeć coś czymś, udokumentować coś

czymś

+ A mit nakładać na kogoś coś (np. mit Strafe)

beneiden um być zazdrosnym o coś

benennen + A nach nazywać kogoś po kimś

benutzen + A zu+D; für+A wykorzystywać/używać coś/ kogoś do czegoś

benutzen + A korzystać z czegoś

berichten + D über + A/ von+ D relacjonować, opowiadać komuś o czymś

berichten + A + D donieść o czymś komuś

beruhen auf + D polegać/ opierać się na czymś

beschäftigen + A mit zajmować kogoś czymś

bescheren + A + D darować/ podarować coś komuś

beschränken + A auf + A ograniczać kogoś do czegoś

beschuldigen +A + G obwiniać kogoś o coś

beschützen + A vor + D chronić kogoś/ coś przed kimś/ czymś

bestehen auf + D nalegać na coś/ upierać się przy

bestehen aus+ D składać się z czegoś

bestehen in + D polegać na czymś

bestimmen + A + D decydować o czymś

beteiligen +A an + D zapewniać udział komuś w czymś

betrügen + A mit zdradzać kogoś z kimś

betrügen + A um oszukać kogoś na czymś

beurteilen + A nach oceniać kogoś / coś według czegoś

bevollmächtigen + A zu upoważniać/upełnomocnić kogoś do czegoś

bewahren + A vor + D uchować, uchronić kogoś przed czymś/ kimś

bewegen + A zu+ D nakłaniać, skłaniać kogoś do czegoś

bewilligen + A + D przyznawać coś komuś

bewundern + A podziwiać kogoś

bezeichnen +A als + A określać/ nazywać kogoś jako coś/kogoś

bezeichnen + A + D wskazywać, opisywać coś komuś

bezichtigen +A + G posądzać kogoś o coś

beziehen + A auf + A stosować, odnosić się do czegoś

bieten + A + D podawać/ofiarować coś komuś

binden + A an + A przywiązywać kogoś/ coś do czegoś

bitten + A um prosić kogoś o coś

bleiben + N pozostać kimś?

bleiben bei+ D zostawać przy czymś

borgen + A + D pożyczać coś komuś

brauchen + A zu potrzebować kogoś/ czegoś do czegoś

w znaczeniu posiłkowym- musieć

bringen + A auf + A naprowadzić kogoś na coś

bringen + A um pozbawić kogoś czegoś/odbierać komuś coś

bringen + A + D przynosić coś komuś

danken + D für + A dziękować komuś za coś

danken +D odwdzięczyć się komuś

debattieren über + A debatować nad czymś

degradieren + A zu+ D zdegradować kogoś do czegoś

denken an + A myśleć o kimś/ czymś

deuten + A + D zinterpretować, przepowiedzieć coś komuś

dienen + D mit+ D służyć komuś czymś

dienen +D służyć komuś

dienen zu+ D służyć do czegoś

diskutieren mit+ D dyskutować z kimś

diskutieren über + A dyskutować o czymś

dividieren + A durch+ A dzielić coś przez coś

drängen auf + A/ nach+ D nalegać na coś

drängen + A zu+ D zmuszać kogoś do czegoś

drohen +D grozić komuś

ehren +A czcić, poważać kogoś

einfallen +D+N wpaść na pomysł

einführen + A in + A wprowadzać kogoś w coś

eingehen auf + A zgodzić się na coś

einladen + A zu+ D zaprosić kogoś na coś

einschmieren + A nasmarować kogoś, coś

einschreiten gegen+ A wystąpić przeciwko komuś

einteilen + A in + A dzielić coś na coś

eintreten für+ A wstawić się za kimś

eintreten in + A przystępować do czegoś

einwickeln +A omamić, owijać coś

einwilligen in + A zgodzić się na coś

einschmieren + A nasmarować coś/ kogoś

ekeln + D vor+ D brzydzić się czegoś

ekeln + A vor + D

empfehlen + A + D polecać coś komuś

entbinden + A von+ D zwalniać kogoś z czegoś

entbinden +A + G

entgegengehen +D iść naprzeciw komuś

entgehen +D unikać kogoś/ coś

entheben +A + G zwalniać kogoś z czegoś

entlasten + A von+ D ulżyć komuś, odciążać kogoś z czegoś

entsprechen +D odpowiadać komuś

entziehen + A + D zabrać komuś coś

erfahren von + D dowiadywać się o czymś

erheben + A gegen wznieść coś przeciw komuś

erinnern + A an + A przypominać komuś o czymś

erkennen +A an + D rozpoznać kogoś po czymś

erklären + A für uznać kogoś za coś

erkranken an + D zachorować na coś

erlauben + A + D pozwalać coś komuś

ermahnen + A zu+ D zachęcać kogoś do czegoś

ernennen + A zu+ D mianować kogoś na coś/ kimś

erschrecken über + A przestraszyć się czegoś

erschrecken vor + D przestraszyć się czegoś

ersteigen + A wdrapywać się na coś

ersuchen + A um prosić kogoś o coś

erwarten von+D oczekiwać od kogoś

erweisen + A + D wyświadczyć komuś coś

erzählen über + A opowiadać o czymś

erzählen von + D opowiadać o czymś

erzählen + A + D opowiadać coś komuś

erziehen +A wychowywać kogoś

erziehen + A zu wychowywać kogoś na kogoś

essen +A jeść coś

fehlen + D an + D brakować komuś czegoś

fehlen +D brakować komuś, odczuwać brak

fehlen an + D brakować czegoś

fliehen vor + D uciekać przed kimś/ czymś

folgen +D następować po czymś

folgen auf + A następować po czymś

folgen aus wynikać z czegoś

folgern + A aus wnioskować coś z czegoś

forschen nach+ D poszukiwać czegoś

fragen + A +A pytać kogoś coś

fragen nach+ D pytać o coś/ kogoś

fragen + A nach pytać kogoś o coś

freisprechen + A von wyzwalać kogoś od czegoś

führen zu+ D prowadzić do czegoś

fürchten um+A bać się o coś, kogoś

fußen auf + D opierać się, polegać na czymś

geben + A für+A dać coś na coś

geben + A + D dać komuś coś

gedenken +G wspominać kogoś

gefallen +D podobać się komuś

gehen (sich handeln) um+ A chodzić o coś/ kogoś

gehorchen +D być posłusznym komuś/czemuś

gehören +D należeć do kogoś, czegoś

gehören zu+D należeć do kogoś, czegoś

gelangen zu+ D dostać się do czegoś/ kogoś

gelingen +D udać się komuś

gelten für+A być uważanym za coś/ kogoś

genannt werden + N być nazwanym kimś/czymś

genügen +D wystarczyć komuś

geraten in+ A wpaść w coś

geraten +D udać się komuś/der Kuchen geriet ihr gut.

gestatten + A + D pozwolić coś komuś

gestehen + A + D przyznać, wyznać komuś coś

gewarnt werden vor+D zostać ostrzeżonym przed czymś

gewinnen + A aus+ D; zyskać, pozyskać coś z czegoś

mit+D wygrać z kimś/ czymś

gewinnen + A für+A/zu+D przekonać kogoś do czegoś

gewinnen an + D zyskiwać na czymś

gewöhnen + A an + A przyzwyczajać kogoś do czegoś

glauben an + A wierzyć w coś/kogoś

glücken +D komuś się szczęści, coś komuś wychodzi

gratulieren + D zu gratulować komuś czegoś

gratulieren +D gratulować komuś

grauen + D vor+D obawiać się czegoś

grauen + A vor + D

greifen nach/ zu chwytać za coś

grenzen an + A graniczyć z

halten von uważać coś o kimś/ czymś

halten + A für uważać kogoś za coś / kogoś

handeln von + D mówić o czymś, odnosić się do czegoś

Der Artikel handelt von.

hängen an + D być przywiązanym do kogoś/czegoś,przylgnąć

do czegoś

hassen +A nienawidzić kogoś

heißen + N nazywać się 

helfen + D bei pomagać komuś w/przy czymś

helfen +D pomagać komuś

herauslesen + A aus wyczytać coś z czegoś

herrschen über + A panować nad czymś

herrühren von pochodzić skądś/od czegoś

hindern + A an + D/ bei/in + D przeszkadzać komuś w czymś

hinweisen + A auf + A wskazywać/ zwracać uwagę kogoś na coś

hoffen auf + A mieć nadzieję na

hören auf + A słuchać kogoś

hören von+D usłyszeć od kogoś coś

interessieren + A an + D / für zainteresować kogoś czymś

interessiert sein an + D być zainteresowanym czymś

informieren über + A/ von + D informować o czymś

kämpfen für/ um walczyć o coś, bić się za coś

kämpfen mit/gegen walczyć z kimś/ czymś: przeciwko komuś/

czemuś

kämpfen um+ A walczyć o coś

klagen auf + A zaskarżać o, wnieść skargę od. powództwo o

auf + A gegen+ A zaskarżyć kogoś o coś

klagen über + A skarżyć się, narzekać, żalić się na coś/kogoś

klagen um+ A opłakiwać kogoś

klingeln nach+ D brzmieć, dźwięczeć jak coś

kommen zu + D dochodzić do czegoś

kosten + A +A kosztować kogoś coś

lachen über + A śmiać się z czegoś

lassen + A + D dać coś komuś

lehren + A +A uczyć kogoś czegoś

leiden an +D/ unter + D cierpieć na coś/ z powodu

leihen + A + D pożyczać coś/ komuś

leisten + A + D pozwalać sobie na coś

lenken + A auf + A skierować coś na kogoś/ coś

lesen +A czytać coś

lieben +A kochać/ lubić kogoś/ coś

liefern + A an + A dostarczać coś/czegoś komuś

liefern + A + D dostarczać coś/czegoś komuś

liegen an + D zależeć od czegoś/ na czymś

liegen + D an + D zależeć komuś na czymś

loben +A chwalić kogoś

machen + A zu+ D przemieniać coś/ kogoś w coś/kogoś

mangeln + D an + D brakować komuś czegoś

melden + A + D meldować komuś coś

missbrauchen + A zu+ D/ für + A nadużywać kogoś/ czegoś do czegoś

missfallen +D wywoływać u kogoś coś( niesmak)

misslingen +D nie powieść się (komuś)

missraten +D nie udawać się (komuś)

misstrauen +D nie dowierzać komuś/ czemuś

mitteilen + A + D donieść coś komuś/zawiadomić kogoś o

czymś

mitwirken an + D współdziałać przy czymś

mitwirken bei /an + D współdziałać w czymś / przy czymś

nachdenken über + A przemyśleć coś

nachgeben +D ustępować komuś

nachgehen +D iść za kimś

nachsuchen um+ A wnieść podanie o coś

nachweisen + A + D wykazać, udowodnić coś komuś

necken + A mit + D drażnić , zaczepiać kogoś

neigen zu+ D skłonić się do czegoś

nennen + A +A nazwać kogoś kimś, podać komuś

nützen +D przynosić korzyści komuś

opfern + A + D ofiarować coś komuś

ordnen nach+D segregować według czegoś

passen +D pasować, dobrze leżeć/ pasować, nadawać się

passen zu+D pasować do czegoś

plagen + A mit dręczyć, męczyć kogoś (z) czymś

polemisieren gegen+ A polemizować przeciw czemuś

protestieren gegen + A protestować przeciw czemuś

raten + D zu+D radzić komuś do czegoś

raten + A + D radzić komuś coś

rauben + A + D obrabować kogoś z czegoś

reagieren auf + A zareagować na coś, na kogoś

rechnen auf + A/ liczyć na kogoś/coś

mit+ D liczyć się z kimś/ czymś

rechnen zu+D zaliczać się do czegoś

rechnen + A zu +D zaliczać kogoś do czegoś

rechtfertigen + A durch/ mit+D; usprawiedliwiać coś czymś

vor + D bronić się przed czymś

reden von + D mówić o czymś/ kimś

reden mit rozmawiać z kimś

referieren über + A referować o czymś

reichen + A + D podawać coś komuś

resultieren aus+A wynikać z czegoś

richten + A an + A skierować coś do kogoś

riechen nach + D pachnieć, czymś, jak coś/ktoś

rufen + A +A przywołać kogoś/ coś

rufen nach wołać kogoś

rühmen +A als + A uznać kogoś/ coś za coś/ kogoś

sagen +A zu; über + A/von mówić do kogoś o czymś

sagen + A + D powiedzieć coś komuś

salzen +A solić coś

schaden +D szkodzić komuś

schaudern + D vor przechodzą kogoś ciarki na myśl o czymś

schaudern + A vor + D

schelten + A +A wymyślać komuś od czegoś

schenken + A + D podarować komuś coś

scheitern an + D rozbijać się o coś

scherzen über + A żartować z czegoś

schicken an + A wysyłać coś do kogoś

schicken zu + D wysyłać do czegoś/ do kogoś

schicken + A + D posłać komuś coś

schimpfen + A +A zwymyślać kogoś od czegoś

schimpfen auf + A/ über + A pomstować na kimś, zwymyślać komuś

schlagen +A uderzyć, bić kogoś

schließen + A aus wnioskować z czegoś

schließen aus/von; auf + A wnioskować coś z czegoś

schlussfolgern + A aus wnioskować coś z czegoś

schmecken +D smakować komuś

schmecken nach+ D smakować jak coś

schreiben + A an + A pisać coś do kogoś

schreiben + A über + A/ von pisać o czymś/ kimś

schreiben +A napisać coś

schreiben über + A/von pisać o czymś/ o kimś

schreiben + A + D pisać komuś coś

schreien nach+ D krzyczeć na coś, wołać kogoś

schulden + A + D być winnym/ dłużnym komuś coś

schützen + A vor + D chronić przed czymś kogoś

schwärmen für +A ubóstwiać kogoś

von +D zachwycać się czymś

schwören auf +A przysięgać na coś

sehen von + D widzieć z ....Von dir ist nichts mehr zu sehen.

Ich sehe dich von Weitem.

sehen + A in + D widzieć kogoś gdzieś;

Ich sehe dich in meiner Erinnerung.

sein + N być kimś

sein für + A być za czymś

sein gegen + A być przeciwko czemuś/komuś

senden an + A wysyłać do kogoś

senden + A + D wysyłać coś komuś

setzen + A in + A sadzać kogoś gdzieś

sich abgeben mit+ D zajmować się czymś

sich ängstigen um + D niepokoić się o kogoś/ o coś

sich ängstigen vor + D bać się czegoś

sich annehmen + G troszczyć się o kogoś/ coś

sich anpassen an+A dopasować się do czegoś/ kogoś

sich ärgern über + A złościć się na kogoś/ na coś

sich aufregen über + A zirytować się czymś

sich ausdrücken in + D wyrażać się (słowach)

sich aussprechen gegen + A wypowiadać się przeciw czemuś

sich aussprechen mit+ D wypowiedzieć się do kogoś

sich aussprechen über + A wypowiedzieć się o czymś

sich bedanken bei+ für+A podziękować komuś za coś

sich bedanken für+A wymówić się od czegoś/ odrzucić coś

sich befassen mit+D zajmować/ parać się czymś

sich befreien von+D uwolnić się od czegoś

sich begeistern für+A być zapalonym do czegoś

sich begnügen mit+D zadawalać się czymś, ograniczać się czymś

sich belustigen an + D/ über + A żartować z kogoś/ czegoś

sich bemächtigen + G zawładnąć kimś/ ogarnąć, opanować kogoś

sich bemühen um + A starać się o coś/ zabiegać o kogoś/ coś

sich bereichern an + D wzbogacać się na czymś

sich berufen auf + A powoływać się na kogoś/ na coś

sich beschäftigen mit +D zajmować się czymś

sich beschränken auf + A ograniczać się do czegoś

sich beschweren bei +D składać skargę u kogoś

sich beschweren über + A użalać się/ skarżyć się/ uskarżać się na coś/

na kogoś

sich besinnen auf + A przypominać sobie coś

sich beteiligen an + D brać udział w czymś

sich bewerben bei+D kandydować do czegoś

sich bewerben um + A kandydować o coś

sich beziehen auf + A odnosić się do czegoś

sich distanzieren von+ D zdystansować się od kogoś/ czegoś

sich drücken um/

von/ vor+D uchylać się od czegoś, uciekać od czegoś

sich einigen für+D

sich einigen über + A dojść do porozumienia

sich einlassen auf + A/in + A wdać się w coś

sich einstellen auf + A nastawiać się na coś

sich ekeln vor + D brzydzić się czegoś

sich empören über + A oburzyć się z powodu czegoś

sich enthalten +G powstrzymać się od czegoś

sich entscheiden für+ A zdecydować się na coś

sich entscheiden für+A/zu+D; zdecydować się na coś

sich entscheiden gegen+ A powziąć decyzję przeciwko komuś

sich entschuldigen bei + D przeprosić kogoś

sich entschuldigen für + A przeprosić za coś

sich entsinnen +G przypomnieć sobie coś

sich entsinnen an + A przypomnieć sobie coś

sich erbarmen + G zlitować się nad kimś

sich ergeben aus+ D wynikać z czegoś

sich erheben gegen+ A zbuntować się przeciw komuś/ czemuś

sich erholen von + D odpocząć od czegoś

sich erinnern an + A móc sobie coś przypomnieć

sich erinnern + G przypominać sobie coś

sich (er)freuen +G cieszyć się czymś ( np. powodzeniem)

sich erkundigen bei+D dowiadywać się u kogoś

sich erkundigen nach+D/ über + A dowiadywać się o coś

sich erregen über + A zdenerwować się czymś

sich etwas vorstellen unter + D wyobrażać sobie coś pod czymś

sich freuen an + D/ über + A cieszyć się z czegoś

auf + A cieszyć się na coś

sich fügen in + A poddawać się czemuś

sich fürchten vor + D bać się, obawiać się czegoś

sich genieren vor + D być zażenowanym przed kimś, wstydzić się

sich gewöhnen an + A przyzwyczaić się do czegoś

sich halten für + A uważać się za kogoś/ coś

sich handeln um + A rozchodzić się o coś, chodzić o coś

sich informieren über + A informować się o czymś/kimś

sich interessieren für+A interesować się czymś

sich konzentrieren auf + A skupiać/koncentrować się na czymś

sich kümmern um + A troszczyć się o kogoś/ o coś

sich machen an + A zabrać się do czegoś

sich rächen an + D; mścić się na kimś

für+D mścić się za coś

sich rühmen + G cieszyć się sławą, szczycić się czymś

sich schämen +G wstydzić się czegoś

sich scheuen vor + D lękać się czegoś/ kogoś

sich schützen vor+D bronić się przed czymś/ kimś

sich sehnen nach+D tęsknić za czymś/ za kimś

sich Sorgen machen um +A martwić się o kogoś/ o coś

sich sorgen um+A martwić się o coś/ kogoś

sich sträuben gegen+A przeciwstawić się czemuś/ komuś

sich täuschen in + D zawieść się na kimś

sich täuschen über + A rozczarować się z czegoś

sich treffen mit + D spotykać się z kimś

sich treffen zu + D spotykać się na coś, np. na kolację

sich trennen von + D rozstawać się z kimś/ czymś

sich üben in + D ćwiczyć się w czymś

sich überzeugen von + D przekonać się do kogoś/czegoś

sich unterhalten mit + D rozmawiać z kimś

sich unterhalten über + A rozmawiać o czymś

sich unterscheiden durch +A; różnić się czymś

von+D różnić się od kogoś/ czegoś

sich verabreden mit + D umówić się z kimś

sich verabschieden von + D pożegnać się z kimś

sich verantworten für+A; ponosić odpowiedzialność za coś

vor + D ponosić odpowiedzialność przed kimś

sich verheiraten mit+ D ożenić się z kimś/ wyjść za mąż za kogoś

sich verlassen auf + A zdać się na kogoś

sich verlieben in + A zakochać się w kimś

sich verloben mit+ D zaręczyć się z kimś

sich verstecken hinter+D schować się za kogoś/ za coś

sich verstecken vor+D chować się przed kimś/ czymś

sich verstehen mit + D rozumieć się z kimś

sich vertiefen in + A zagłębić się w czymś

sich verwandeln aus+D In + A przeobrażać się z czegoś/ kogoś w coś/ kogoś

sich vorbereiten auf + A/ zu + D przygotowywać się do czegoś/ na coś

sich wehren gegen+A bronić się przeciwko czemuś/ komuś

sich wenden an + A zwrócić się do kogoś

sich wenden gegen+A zwrócić się przeciwko komuś/czemuś

sich wundern über + A dziwić się czemuś

sinnen auf + A obmyślać coś

sinnen über+A zastanawiać się nad czymś, rozmyślać o

czymś

sorgen für + A troszczyć się o coś

sorgen um+A troszczyć się o coś

spenden + A + D ofiarować komuś coś

spotten über + A drwić z czegoś

sprechen mit + D rozmawiać z kimś

sprechen mit+D/zu+D; mówić do kogoś

über + A/von+D mówić o czymś

stammen aus+A pochodzić skądś

stammen von+D pochodzić od kogoś/ czegoś

staunen über+A dziwić się czemuś

sterben an + D umrzeć na coś

stimmen für+A głosować za czymś

stimmen gegen+A głosować przeciwko czemuś

stinken nach+D śmierdzieć jak coś/ ktoś

streben nach +D dążyć do czegoś, zabiegać wełen coś

streiten wegen+G kłócić się z powodu czegoś

streiten mit+D; kłócić się z kimś

um/über + A kłócić się o coś

suchen nach +D szukać czegoś

tadeln +A ganić kogoś

tauschen + A gegen+A zamienić coś na coś

teilen + A durch+A dzielić coś przez coś

teilnehmen an + D brać udział w czymś

telefonieren mit + D telefonować z kimś

trauen +D ufać komuś

trauern um+A opłakiwać kogoś, nosić po kimś żałobę

träumen von+D marzyć, śnić o czymś/ kimś

treiben + A zu doprowadzić kogoś do czegoś

trinken +A pić coś

überführen +A + G dowieść, udowodnić komuś coś

übergeben + A + D przekazać coś komuś

überlassen + A + D pozostawić coś komuś

überreden + A durch+A/mit+D; przekonać kogoś za pomocą czegoś

zu+D do czegoś

überreden + A zu+D przekonać kogoś do czegoś/ kogoś

übersetzen + A aus+A; przetłumaczyć coś z czegoś

in+A przetłumaczyć coś na coś

übertreffen + A in + D/ prześcignąć kogoś w czymś

mit+D za pomocą czegoś

überzeugen + A durch+A/mit+D; przekonać kogoś za pomocą czegoś

von+D przekonać kogoś o czymś

umgestalten +A przekształcić coś

umschreiben +A opisać coś

unterliegen +D podlegać pod kogoś/ coś

untersagen + A + D zabronić komuś coś

urteilen nach+D; wyrokować na podstawie czegoś

über + A o czymś

verändern aus + D In + A zmieniać się z czegoś/ kogoś w coś/ kogoś

verdächtigen G + A podejrzewać, posądzać kogoś o coś

vereinbaren mit + D uzgadniać coś z kimś/ pogodzić coś z czymś

veranlassen + A zu+D spowodować, aby ktoś coś zrobił

verbergen + A vor + D ukrywać coś przed kimś

verbieten + A + D zabraniać coś komuś

verfügen über + A dysponować czymś, decydować o czymś

verführen + A zu+D skłonić, nakłonić kogoś do czegoś

vergleichen + A mit porównywać kogoś/ coś do kogoś/ czegoś

verhandeln mit+D; negocjować z kimś

über + A o czymś

verhängen + A über + A nałożyć na kogoś coś np. karę

verhelfen + D zu dopomóc komuś w czymś

verkaufen + A an + A für + A sprzedać komuś coś za coś

verknüpfen + A mit+ D powiązać, skojarzyć coś z czymś

verlangen nach + D chcieć, zapragnąć czegoś

für + A wymagać do czegoś

verlieren an + D tracić na czymś

verleiten durch+ A/ mit - zu + D skłonić, namówić kogoś do czegoś

verpflichten + A zu+D zobowiązać kogoś do czegoś

verraten + A an + A zdradzić komuś coś

verschaffen + A + D spowodować komuś coś

Das Medizin verschaft ihm Erleichterung.

versichern +A + G zapewnić komuś coś

versprechen + A + D obiecywać coś komuś

verstecken +A schować, ukryć coś

verstehen von + D rozumieć coś

verstoßen gegen+ A wykroczyć przeciwko czemuś

verteidigen +A bronić kogoś/ czegoś

verteilen + A an + A/ unter + D rozdawać komuś coś

verteilen + A auf+ A podzielić coś na coś

vertrauen +D ufać, dowierzać komuś

vertrauen auf + A ufać, dowierzać komuś

verurteilen + A zu+D skazać kogoś na coś

verweigern + D+ A odmawiać komuś czegoś

verweisen + A an + A

auf+ A skierować, odesłać do czegoś/ kogoś

verweisen +A + G wykazać komuś coś

verwenden für + A używać na coś

zu+ D używać do czegoś

verzeihen + A + D przebaczyć coś komuś

verzichten auf + A zrezygnować z czegoś, zrzec się czegoś

vorangehen +D iść przodem

vorbeifahren an przejechać koło

vorbeigehen + A przechodzić obok czegoś

vorhalten + A + D wytknąć komuś coś

vorlegen + A + D przedłożyć komuś coś

vorlesen + A + D przeczytać coś/ komuś

vorrechnen + A + D przeliczyć komuś coś

vortragen + A + D wyłożyć coś komuś

vorwerfen + A + D wyrzucić coś komuś

wählen + A zu wybrać kogoś na coś

warnen + A vor + D ostrzegać kogoś przed czymś

warten auf + A czekać na kogoś/ coś

weinen über + A płakać z powodu jakiegoś

werden zu + D zostać kimś,

werden + N stać się kimś

werden aus+A; stać się z kogoś/ czegoś

zu+D czymś/ kimś

wetten um+A zakładać się o coś

widersprechen +D przeciwstawić się komuś/ czemuś

widmen + A + D poświęcić coś komuś

wissen um+A/ wiedzieć coś

von+D

zählen zu+D zaliczać (się) do czegoś

zählen + A zu +D zaliczać kogoś/coś do czegoś

zeichnen +A narysować, nakreślić, (po)znaczyć coś,

subskrybować coś

zeigen + A + D pokazywać coś komuś

zerfallen In+A rozlecieć się na coś

zögern mit+D zwlekać z czymś

zufügen + A + D zadawać komuś coś(ból), wyrządzać komuś

(krzywdę)

zugehen auf + A iść w kierunku czegoś/ kogoś

zuhören +D przysłuchiwać się komuś/ czemuś; słuchać

kogoś/ czegoś

zukommen +D wspierać kogoś, przysługiwać komuś

zuraten +D doradzać komuś

zureden +D namawiać kogoś, perswadować

zusammenhängen mit + D być związanym z czymś/ kimś

zusammenstoßen mit+D zderzyć się z czymś/ kimś

zustimmen +D przytakiwać komuś, zgadzać się na coś

zustreben +D zdążać, zmierzać do, ku

zuvorkommen +D wyprzedzać, ubiegać kogoś, zapobiec czemuś

zweifeln an + D wątpić w coś

zwingen + A zu zmuszać kogoś do czegoś