Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
excuse me how can i get to ...................
LUB
Excuse me sir... How do i get to ..... from here?
LUB
Could you tell me how i can get to Park from here?
Polski ver: Czy mógłbyś mogłabyś powiedzieć mi jak się mam dostać do parku z tąd?
Kolejne na przykład:
Hello! Can you show me how i can get to the playground from Gdańsk, Please?
Polska ver: Cześć! Czy mógłbyś mogłabyś pokazać mi jak mam się dostać na plac zabaw z (Tutaj) Gdańska, Proszę?
Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Autor wybrał najlepszą odpowiedź:
kochamkotki
Ekstraklasa Bryka
Punkty rankingowe:
Zdobyte odznaki:
kochamkotki 18.05.2020 08:45
Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Odpowiedzi (2)
Honey_Bee
Junior Bryk
Punkty rankingowe:
Zdobyte odznaki:
Honey_Bee 29.10.2024 21:14
excuse me how can i get to ...................
LUB
Excuse me sir... How do i get to ..... from here?
LUB
Could you tell me how i can get to Park from here?
Polski ver: Czy mógłbyś mogłabyś powiedzieć mi jak się mam dostać do parku z tąd?
Kolejne na przykład:
Hello! Can you show me how i can get to the playground from Gdańsk, Please?
Polska ver: Cześć! Czy mógłbyś mogłabyś pokazać mi jak mam się dostać na plac zabaw z (Tutaj) Gdańska, Proszę?
Thanks
Polska ver: Dzięki/Dziękuje!
Najlepsza odpowiedź
kochamkotki
Ekstraklasa Bryka
Punkty rankingowe:
Zdobyte odznaki:
kochamkotki 18.05.2020 08:45
Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Najlepsza odpowiedź