Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Autor wybrał najlepszą odpowiedź:
kochamkotki
Ekstraklasa Bryka
Punkty rankingowe:
Zdobyte odznaki:
kochamkotki 18.05.2020 09:02
Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Odpowiedzi (1)
kochamkotki
Ekstraklasa Bryka
Punkty rankingowe:
Zdobyte odznaki:
kochamkotki 18.05.2020 09:02
Excuse me, could you tell me the way to the nearest post office, please?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam bardzo, czy mógłby/mogłaby Pan/Pani wskazać drogę do najbliższej poczty?
Lub w skrócie:
Excuse me, I'm looking for the nearest post office?
- polskie tłumaczenie: Przepraszam, szukam najbliższej poczty
Najlepsza odpowiedź