AN
ändern an D - zmieniać w czymś
anpassen sich an A - dostosować się do
appellieren an A - zaapelować do
arbeiten an D - pracować nad
beteiligen sich an D - uczestniczyć w
denken an A - myśleć o
erinnern sich an A - przypominać sobie coś / kogoś
erkennen an D - rozpoznać po
erkranken an D - zachorować na
fehlen an D - brakować czegoś
gewinnen an D - zyskiwać na
glauben an A - wierzyć w
grenzen an A - graniczyć z
halten sich an A - trzymać się czegoś
hängen an D - być przywiązanym do kogoś
gewöhnen an A - przyzwyczaić się do
leiden an D - cierpieć na
liegen an D - zależeć na / od
liefern an A - dostarczać komuś
mangeln an D - brakować czegoś
rächen sich an D - zemścić się na
scheitern an D - rozbijać się o
schreiben an A - pisać do
sterben an D - umrzeć na
teilnehmen an D - brać udział w
vorbeigehen an D - przechodzić obok
wenden sich an A - zwracać się do
zweifeln an D - wątpić w
AUF
achten auf A - uważać na (coś)
ankommen auf A - zależeć od
antworten auf A - odpowiadać na
aufpassen auf A - uważać na (kogoś)
aufmerksam machen auf A - zwracać uwagę na
auswirken sich auf A - oddziaływać na
basieren auf D - opierać się na
beruhen auf D - opierać się na
beschränken/begrenzen sich auf A - ograniczać się do
berufen sich auf D - powoływać się na
bestehen/beharren auf D - obstawać przy czymś
beziehen sich auf A - odnosić się do
Eindruck machen auf A - robić wrażenie na
einstellen sich auf A - nastawić się na
freuen sich auf A - cieszyć się na
hinweisen auf A - wskazać / zwrócić uwagę na
hoffen auf A - mieć nadzieję na
konzentrieren sich auf A - koncentrować się na
rechnen auf A - liczyć na
verlassen sich auf A - zdać się, polegać na
vorbereiten sich auf A - przygotować się do
warten auf A - czekać na
zurückführen auf A - dać się czymś wyjaśnić
zurückkommen auf A - powrócić do
AUS
bestehlen aus - składać się z
ergeben sich aus - wynikać z
folgen / resultieren aus - wynikać z
stammen aus - wywodzić się z
werden aus - stać się, "wyrosnąć" z
BEI
anrufen bei - zatelefonować do
bleiben bei - pozostać przy
helfen bei - pomagać w
herauskommen bei - wyjść, wynikać z
vorbeikommen bei - wpaść do kogoś
DURCH
dividieren durch - dzielić przez
ersetzen durch - zastąpić czymś
fließen durch - przepływać przez
teilen durch - dzielić przez
FÜR
bürgen für - gwarantować coś
bedanken sich für - podziękować komuś za
danken für - dziękować za
eignen sich für - nadawać się do
einsetzen sich für - opowiadać się za
entscheiden sich für - zdecydować się na
entschuldigen sich für - usprawiedliwiać się z powodu
gelten für - odnosić się do
haften für - odpowiadać / ręczyć za
halten für - uważać za
interessieren sich für - interesować się czymś
kandidieren für - kandydować do
kämpfen für - walczyć o
sein für - być za
sorgen für - zadbać o coś, troszczyć się
GEGEN
sein gegen - być przeciwko
versichern sich gegen - ubezpieczyć się od
verstoßen gegen - wykroczyć przeciw
wehren sich gegen - bronić się przeciw
IN
ankommen / eintreffen in D - przybyć do
auskennen sich in D - orientować się w
bestehen in D - polegać na
einladen in A - podzielić na
eintreten in A - wejść do
geraten in A - popaść w
irren sich in D - pomylić się w
übersetzen in A - przetłumaczyć na
verlieben sich in A - zakochać się w
vertiefen sich in A - zagłębić się w
verwandeln in A - przeobrazić się w