tłumaczenie, sformułowanie w pewnym języku odpowiednika wypowiedzi, stworzonej uprzednio w innym języku. Przekład jest próbą odwzorowania cech oryginału, co nie jest do końca możliwe ze względu na różnice kultur i języków. Przekłady odgrywają ważną rolę w dziejach literatury, bo umożliwiają szerszy z nią kontakt i wymianę kulturalną między narodami. Najpospolitszy typ stanowi przekład wypowiedzi z jednego języka na drugi (przekład interlingwistyczny). Konieczność pokonywania wynikających z tego trudności sprawia, że przekłady dzieł artystycznych uważa się za pracę twórczą. Odmiennym typem przekładu jest przekład intersemiotyczny, polegający na odtworzeniu danej wypowiedzi za pomocą znaków należących do odmiennego systemu, np.: na język filmu, teatru. adaptacja, parafraza.
Nie znalazłeś tego, czego szukasz na Bryku?
Jest tutaj pełno osób, które moga Ci pomóc!
Zadaj pytanie i otrzymaj szybką odpowiedź.
Polecamy na dziś
Prywatność. Polityka prywatności. Ustawienia preferencji. Copyright: INTERIA.PL 1999-2025 Wszystkie prawa zastrzeżone.