zaloguj   załóż konto  

dodaj do ulubionych

wszystkie słowniki
język angielski
angielsko-polski polsko-angielski
język niemiecki
niemiecko-polski polsko-niemiecki
język polski
bohaterów literackich - gimnazjum bohaterów literackich - liceum motywów literackich - gimnazjum
pisarzy symboli literackich terminów literackich
wyrazów bliskoznacznych wyrazów obcych związków frazeologicznych
przedmiotowe
biologiczny geograficzny historyczny

wyświetl po wyników

Wyniki 1 - 20 z ogółem 48Znaleziono w 0,01 s

sadło

zalać (zalewać) sadła za skórę - uprzykrzać komuś życie; dręczyć kogoś; dokuczać komuś: Kiedy zaczął pracować w naszej firmie, był pełen entuzjazmu i optymizmu. Nie był lojalny, więc postanowiliśmy zalać mu nieco sadła za skórę. Wytrzymał miesiąc, potem zmienił miejsce pracy. Odszedł na własną prośbę.   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

Scylla

być (znajdować się, znaleźć się) między Scyllą i Charybdą - znaleźć się między młotem a kowadłem; znaleźć się w opałach, w niebezpieczeństwie; znaleźć się w sytuacji zagrożenia z dwóch stron: Żona i teściowa, teściowa i żona. Czasem mam wrażenie, że znalazłem się między Scyllą i Charybdą. •Związek frazeologiczny ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

sen

spędzać (spędzić) komuś sen z oczu (z powiek) - stanowić źródło czyichś zmartwień, kłopotów, nerwów; frustrować kogoś; nie dawać komuś spokoju: Zbliżający się nieubłaganie termin kolejnej rozprawy spędzał mu sen z powiek. Co to będzie, co to będzie, zamartwiał się bezustannie. Przestał jeść, schudł, sczerniał.   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

ser

śmiać się jak głupi do sera GŁUPI   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

serce

serce kogoś boli - ktoś bardzo czegoś żałuje; ktoś nie może się pogodzić z jakąś stratą: Czasami widzę w marzeniach, jak jesteśmy szczęśliwą rodziną, jak wychowujemy dzieci, spędzamy razem czas. Aż serce mnie boli, bo zaraz potem przypominam sobie, w jak głupi sposób cię straciłem. być człowiekiem wielkiego ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

siano

szukać igły w stogu siana IGŁA wykręcać się (wykręcić się) sianem - wymigać się od jakiejś pracy; nie ponieść konsekwencji własnego postępowania: Robert nie chciał się przyznać do kłamstwa i wciąż wykręcał się sianem. W końcu doszło do konfrontacji z Magdą i wtedy nie miał wyjścia, musiał przyznać ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

siły

gonić resztkami sił RESZTKI mieć końskie siły - być bardzo silnym, wytrzymałym, odpornym; być zdolnym do ciężkiej pracy; mieć niespożyte siły: Jasne, można całą robotę zrzucać na Adama, wierząc, że facet ma końskie siły i zniesie każde obciążenie. Pytanie tylko, jak długo on będzie chciał wykonywać pracę za ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

siodło

wysadzić kogoś z siodła - pozbawić kogoś przywilejów, pozycji, wpływów; strącić kogoś z zajmowanego stanowiska; doprowadzić do gwałtownego obniżenia czyjegoś poziomu życia: Z dnia na dzień poczuł że jakaś niewidzialna siła wysadziła go z siodła. W pracy przestali mu się kłaniać, a za plecami coraz częściej słyszał złośliwe ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

siódme

być w siódmym niebie NIEBO   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

skóra

chcieć być (znaleźć się) w czyjejś skórze - zazdrościć komuś jego pozycji; chcieć się znaleźć na czyimś miejscu: Pieniądze podobno szczęścia nie dają, ale pokażcie mi człowieka, który nie chciałby choć na jeden dzień znaleźć się w skórze Rockefellera. skóra (komuś, na kimś) cierpnie - ktoś znajduje się pod ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

skrzydła

brać (wziąć) kogoś pod swoje skrzydła - zaopiekować się kimś; zacząć się o kogoś troszczyć; dbać o czyjeś interesy: Postanowił, że zostanie jej menedżerem. Dziewczyna była tego warta, stanowiła nieoszlifowany diament, musiał ją tylko wziąć pod swoje skrzydła. podciąć (podcinać) komuś skrzydła - pozbawiać kogoś entuzjazmu; rozwiać czyjeś marzenia ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

skrzypce

grać pierwsze skrzypce - przewodzić; dominować; być w czymś najlepszym: Zrozumiałem, że w tej grupie pierwsze skrzypce grała Beata. Gdyby skinęła ręką, dziewczyny byłyby gotowe skoczyć w ogień.   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słodkie

robić do kogoś słodkie oczy OCZY   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słoma

słoma komuś z butów wychodzi (wyłazi) - ktoś zachowuje się w sposób nieokrzesany; ktoś jest prymitywny; ktoś jest prostackim nuworyszem: Byłam zdumiona, kiedy bliżej poznałam Jerzego. Przez telefon wydawał się miłym, kulturalnym człowiekiem. Na imieninach u mojej matki okazał się krzykliwy, niekulturalny, nietolerancyjny, wulgarny. Nigdy nie wiadomo, kiedy ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słomiany

słomiany ogień - nagle powstający, intensywny, ale krótkotrwały entuzjazm: Sądziłem, że jego zapał do nauki chińskiego okaże się słomianym ogniem, ale on uczy się już drugi rok, więc najwyraźniej traktuje to poważnie. słomiany wdowiec WDOWIEC   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słońce

chwalić dzień przed zachodem słońca DZIEŃ porywać się (rzucać się) z motyką na słońce MOTYKA   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słono

płacić (zapłacić) słono - zapłacić za coś wysoką cenę; ponieść koszty czegoś: Widziałem, jak weszli do wody przy takiej fali. Niestety, za śmiałość i brak wyobraźni przyszło im słono zapłacić. Dwóch śmiałków nie wróciło do brzegu.   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słowa

liczyć się ze słowami - uważać na to, co się mówi; kontrolować swoją wypowiedź; pilnować się: Jeśli z nim rozmawiasz, licz się ze słowami, bo bardzo łatwo go urazić. łapać kogoś za słowa (słówka) - czyhać na każde czyjeś słowo; czekać na czyjś błąd, gafę: Przestań mnie łapać za ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słówka

łapać kogoś za słówka (słowa) SŁOWA   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

słowo

być z kimś po słowie - być zaręczonym: Odwołałem go na bok i wytłumaczyłem mu, że to moja Anka, że jesteśmy po słowie i że w związku z tym nie powinien więcej zapraszać jej do kina. Zrozumiał, pokiwał w zadumie głową i wreszcie złożył mi gratulacje. łamać (złamać ...   zobacz szczegóły »

ten tekst pochodzi z książki: Słownik związków frazeologicznych

« poprzednie 1 2 3 następne »