Dodaj do listy

W 80 dni dookoła świata

Charakterystyka bohaterów

Filip Fogg

Już na wstępie powieści narrator Narrator opowiadacz, podmiot mówiący w utworze epickim, ukształtowany zgodnie z obowiązującym w danej epoce, gatunku, prądzie, wzorcem postępowania.
Kategoria narratora charakteryzowana jest ze względu...
Czytaj dalej Słownik terminów literackich
mówi, że Fogg był osobą niezwykle tajemniczą, oryginalną i wzbudzającą ogólną ciekawość. Był przystojnym i eleganckim dżentelmenem, a jego główną cechą była punktualność i dokładność. Pan Fogg działał codziennie według ustalonego co do minuty planu i tego wymagał od swojego służącego, Jana Passepartout. Był człowiekiem małomównym i zamkniętym w sobie. Trudno było zorientować się, co myśli i czuje, bo rzadko ujawniał swoje uczucia. Nie zwykł okazywać emocji, smutku, radości. Był zawsze spokojny i opanowany.

Oto, jak widział go jego służący, Jan Passepartout: „Kilka minut wystarczyło, by nowy służący trafnie ocenił swego pana. Domyślił się, że musi mieć lat ze czterdzieści, uznał że figurę ma nienaganną, postawę szlachetną, że blond włosy jego i faworyty pielęgnowane są przez najlepszego fryzjera i że posiada spokój i godność w ruchach. Spokojny, flegmatyczny, o oku czystym, nieruchomej powiece, był typem zimnokrwistego Anglika. Jego przysłowiowa punktualność wzbudzała podziw we wszystkich.”

Jego zalety ujawniły się w czasie podróży dookoła świata. Okazało się, że pan Fogg umie odróżnić rzeczy ważne od mniej ważnych. Kiedy na swojej drodze spotkał panią Audę - piękną Hinduskę potrzebującą pomocy, nie wahał się ją ratować, mimo że groziło to opóźnieniem podróży. Kiedy zobaczył, jak bardzo pomaga mu przewodnik słoni i jak ryzykuje własnym życiem, podarował mu słonia, choć kosztował on majątek. Taka była według pana Fogga cena za poświęcenie.

Pan Fogg zmienił się trochę podczas podróży. Po pierwsze przestał traktować Passepartout jak obcego sobie człowieka, zwykłego służącego, a zaczął go traktować jak oddanego przyjaciela. Świadczy o tym fakt, że kiedy w Bombaju (na początku powieści) Janowi groziło aresztowanie, Fogg powiedział, że to nie opóźni jego podróży, gdyż po prostu zostawi służącego, aby odsiedział karę. Natomiast pod koniec podróży, w Stanach Zjednoczonych sam wyruszył mu na ratunek i wyratował z rąk Indian, nie dbając o czas.

We wszystkich chwilach, nawet najbardziej dramatycznych, pan Fogg zachowywał kamienny spokój. Nie oparł się wzruszeniu tylko raz - kiedy wyznawał pani Audzie miłość i kiedy usłyszał od niej, że go kocha.

Pan Fogg to niezwykła postać. Podróżnik, angielski dżentelmen, człowiek gotów na wielkie ryzyko, dobry przyjaciel i towarzysz podróży.

Jan Passepartout

Jest nowym służącym Fogga, podobnie jak jego pan ceniącym punktualność i pragnącym spokoju. „Passepartout był dzielnym człowiekiem o miłej powierzchowności, łagodnym i posłusznym, o nieco wydatnych wargach, i kształtnej głowie. Oczy miał niebieskie, twarz rumianą, dość pełną, silną budowę ciała i siłę herkulesową, rozwiniętą przez ćwiczenia w cyrku, którym oddawał się w młodzieńczych latach.

Twierdzić, że jego charakter był zgodny z usposobieniem pana Fogga, byłoby absurdem. A jednak po burzliwych przejściach i po dziesięciu latach służby, kiedy zamęt, goście i zabawa wypełniały całe dnie, a nieraz i noce, pragnął on spokoju.” Niestety, jeszcze w tym samym dniu, w którym zostaje przyjęty na służbę, wyrusza wraz z panem Foggiem w podróż dookoła świata. Początkowo ma nadzieję, że ta podróż skończy się w Paryżu, Turynie, Bombaju. W końcu wierzy, że jednak objadą świat dookoła. Z czasem zaczyna dostrzegać i cenić zalety swego pana, którego na początku nazywa człowiekiem-mechanizmem. On sam jest bardzo oddanym służącym, stara się pomóc, jednak z powodu nieszczęśliwych zbiegów okoliczności kilkakrotnie opóźnia podróż Fogga. Ma z tego powodu wyrzuty sumienia.

Passepartout to bohater. Nie waha się ryzykować życiem, by ratować panią Audę. Kładzie się na stosie pogrzebowym, a potem wynosi kobietę z płomieni. Podobnie jest w czasie napadu Indian na pociąg, którym podróżują. Passepartout wychodzi na dach lokomotywy i odczepia ją od wagonów.

Pan Fogg docenia wszystkie zalety Passepartout, który staje się w czasie podróży dookoła świata jego przyjacielem. Można powiedzieć, że to dzięki Passepartout pan Fogg wygrywa zakład, bo właśnie służący przynosi wiadomość, że pomylili się o 48 godzin w rachubie czasu.

Passepartout to sympatyczny bohater, pełen ciepła, humoru, wrażliwy na piękno krajobrazów, ciekawy świata i ludzi, czego nie można powiedzieć o jego pracodawcy.

Detektyw Fix

Agent angielskiej policji. Spotyka Fogga w Suezie i rusza w ślad za nim, ponieważ jego wygląd pasuje jak ulał do rysopisu złodzieja, który okradł bank. Fix jest przekonany, że dokonał tego Fogg. Czekając na rozkaz jego aresztowania Fix stara się opóźnić podróż bohatera. Przebywając jednak w pobliżu Fogga nie może nie zauważyć jego zalet, takich jak: uczciwość, szlachetność, skłonność do pomocy. Mimo to mając ku temu okazję, Fix aresztuje Fogga, za co potem bardzo go przeprasza. To człowiek uparty, skrupulatny, i oddany swojej detektywistycznej pracy. Jest gotów na każde poświęcenie, aby złapać przestępcę.

Pani Auda

Piękna Hinduska, która zgadza się zostać żoną pana Fogga. Bohater Bohater T. Różewicz Kartoteka, bohater główny; należy do pokolenia Kolumbów
Wygląd: Brak informacji w utworze, bohater niczym się nie wyróżnia, nie ma cech szczególnych, jest zwykły, przeciętny,...
Czytaj dalej Słownik bohaterów literackich - liceum
ratuje ją z rąk fanatyków religijnych, którzy chcą ją spalić na stosie pogrzebowym jej zmarłego męża. Jest mądra, wrażliwa, delikatna, skromna. Wyrusza w podróż z panem Foggiem i dociera z nim aż do Europy, bo w Indiach groziłaby jej śmierć. Tu wyznaje mu miłość.

Teksty dostarczyło Wydawnictwo GREG. © Copyright by Wydawnictwo GREG

autorzy opracowań: B. Wojnar, B. Włodarczyk, A. Sabak, D. Stopka, A. Szóstak, D. Pietrzyk, A. Popławska
redaktorzy: Agnieszka Nawrot, Anna Grzesik
korektorzy: Ludmiła Piątkowska, Paweł Habat

Zgodnie z regulaminem serwisu www.bryk.pl, rozpowszechnianie niniejszego materiału w wersji oryginalnej albo w postaci opracowania, utrwalanie lub kopiowanie materiału w celu rozpowszechnienia w szczególności zamieszczanie na innym serwerze, przekazywanie drogą elektroniczną i wykorzystywanie materiału w inny sposób niż dla celów własnej edukacji bez zgody autora podlega grzywnie, karze ograniczenia wolności lub pozbawienia wolności.